Samstag, 18. Februar 2017

Deutsches Cover vs Original Cover

Deutsches Cover vs Original Cover

In letzter Zeit treffe ich auf Instagram immer öfter auf die englischen / amerikanischen Originalausgaben. Dabei ist mir aufgefallen, dass die Cover dieser Bücher den deutschen Ausgaben meist überhaupt nicht ähnlich sehen. Ich finde, die deutschen Cover sehen viel kindlicher und verspielter aus, während die Originalcover oft schlichter wirken und daher eher zu einem Buch für Erwachsene, als zu einem Jugendbuch passen würden.
(Hier eine Auswahl an Cover, die in ich letzter Zeit angetroffen habe.)


Als erstes Beispiel zeige ich euch die Cover von „Die rote Königin“ mit dem Originaltitel „red queen“.


Der Unterschied ist klar ersichtlich. Das schlicht gestaltete englische Cover könnte genauso gut zu einem Krimi gehören, während das deutsche dagegen geradezu harmlos wirkt.

Bei diesen beiden Covern gefallen mir beide recht gut, obwohl sie sehr unterschiedlich sind. Ich kann mich nicht entscheiden, welches besser zur Story passt, aber wenn ich mich entscheiden müsste, würde ich das deutsche Cover wählen.
Welches findet ihr passender?



Ein weiteres Beispiel ist „Zeitsplitter“ oder „all our yesterdays“.


Bei der deutschen Ausgabe wird einem auf der Stelle bewusst, dass es sich hierbei um ein Jugendbuch handelt. Bei der Originalausgabe wäre ich niemals darauf gekommen.
In diesem Falle finde ich das Originalcover zwar sehr interessant, aber es verspricht dem Leser eine Story, der das Buch nicht gerecht wird. Hier muss ich anmerkten, dass ich Zeitsplitter geliebt habe, aber es ist nun mal ein Jugendbuch und das Originalcover lässt ganz anderes erwarten.

Meine Wahl fällt in diesem Fall also erneut auf das deutsche Cover.



Ein weiteres Buch wäre "Witch Hunter", respektive "the witch hunter".


Zwar habe ich dieses Buch noch nicht gelesen, doch ich denke die Tendenz, in welche Richtung das deutsche und das Original Cover gehen ist klar ersichtlich.

Auch hier finde ich, dass das deutsche Cover eher meinen Geschmack trifft.



Nun zu einem aktuellen Titel und zwar "Das Reich der sieben Höfe" oder der Originaltitel "a court of mist and fury".


In diesem Fall muss ich sagen, dass mir das deutsche Cover deutlich besser gefällt. Vor allem, da in dem Buch die Liebesgeschichte der Hauptprotagonisten eine wichtige Rolle spielt. Die Originalversion lässt eher auf eine gnadenlose Kriegergeschichte schliessen, die wenig mit dem märchenhaften Flair der Geschichte zu tun hat.



Nun kommen wir also zu den Fragen, die ich mich gestellt habe, als ich all die unterschiedlichen Cover sah:

Warum ist dies so? Sind die Erwartungen an ein Cover im deutschsprachigen Raum so anders, als im englischsprachigen?
Warum sehen die englischen Cover viel düsterer aus? Die Zielgruppe bleibt ja dieselbe, egal in welcher Sprache die Bücher verfasst sind.

Was sind eure Meinungen zu diesen Fragen? 



Meine Schlussfolgerung:

Die Tendenz zeigt klar und deutlich, dass im deutschprachigen Raum eher auf kindliche, verspielte Cover gesetzt wird. Diese Cover scheinen bei uns sehr gut anzukommen. Die Originalcover wirken hingegen viel schlichter und damit auf eine Art düsterer und bedrohlicher. Meiner Meinung nach wecken die Originalcover oft falsche Erwartungen an das Buch, denn es handelt sich bei all diesen Büchern um Jugendbücher. Die deutschen Ausgaben wirken hingegen beinahe wieder etwas zu niedlich.
Vielleicht wäre eine Mischung aus den beiden Coverarten eine gute Alternative?

Was denkt ihr darüber? Kennt ihr noch weitere Beispiele von solchen Covern oder gibt es Bücher bei denen es genau anders herum ist?



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen